-
1 Repertorio Economico Amministrativo
busin. REAUniversale dizionario russo-italiano > Repertorio Economico Amministrativo
-
2 репертуар
repertorio м.••* * *м.1) repertorio тж. перен.; cartellone m ( на предстоящие спектакли)богатый репертуа́р — ricco repertorio тж. перен.
внести в репертуа́р — includere / inserire nel repertorio
снять с репертуа́ра — togliere dal repertorio
держаться в репертуа́ре — tenere il cartellone
2) разг. (запас, наличие чего-л.) repertorio, bagaglio, retroterraу него весьма ограниченный репертуа́р слов разг. — ha un bagaglio di parole assai scarso
* * *ngener. repertorio -
3 repertory
['repətrɪ] [AE -tɔːrɪ]1) (repertoire) repertorio m.* * *repertory /ˈrɛpətrɪ/n.(mus., teatr.) repertorio● repertory company, compagnia di repertorio □ repertory theatre, teatro di repertorio.* * *['repətrɪ] [AE -tɔːrɪ]1) (repertoire) repertorio m. -
4 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
5 repertoire
['repətwɑː(r)]nome teatr. mus. repertorio m. (anche fig.)* * *repertoire /ˈrɛpətwɑ:(r)/ (franc.)n.* * *['repətwɑː(r)]nome teatr. mus. repertorio m. (anche fig.) -
6 repertory company
-
7 перечень
lista ж., elenco м., distinta ж.перечень грузов — distinta dei carichi [delle merci]
* * *м.lista f (товаров, лиц); indice m ( указатель); repertorio m ( репертуар); elenco ( список); catalogo m ( каталог)* * *n1) gener. scheda, repertorio, elenco, enumerazione, lista2) colloq. lista della lavandaia3) econ. specificazione, catalogo, catasto, nomenclatura4) fin. distinta, ruolo, specifica, listino -
8 repertory rep·er·tory
['rɛpət(ə)rɪ]nTheatre, (fig: of jokes, songs) repertorio -
9 range
I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare* * *[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) gamma, varietà2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) raggio, portata3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) fascia; estensione4) (a row or series: a mountain range.) catena5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) prateria6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) poligono7) (a large kitchen stove with a flat top.) fornelli2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) allineare, schierare2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variare3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) coprire, spaziare su•- ranger* * *I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare -
10 routine
[ruː'tiːn] 1.1) (procedure) routine f.to establish a routine — (at work) stabilire una procedura; (for spare time) impiegare il tempo libero
2) (drudgery) routine f.3) mus. teatr. (act) numero m.4) colloq. spreg. (obvious act) scena f., messinscena f.5) inform. routine f.6) (sequence of exercises) programma m. (di repertorio)2.2) (uninspiring) [ task] routinario; [ lifestyle] monotono, noioso* * *[ru:'ti:n] 1. noun(a regular, fixed way of doing things: one's daily routine; One needs some routine.) routine2. adjective(regular; ordinary: routine work.) di routine* * *[ruː'tiːn] 1.1) (procedure) routine f.to establish a routine — (at work) stabilire una procedura; (for spare time) impiegare il tempo libero
2) (drudgery) routine f.3) mus. teatr. (act) numero m.4) colloq. spreg. (obvious act) scena f., messinscena f.5) inform. routine f.6) (sequence of exercises) programma m. (di repertorio)2.2) (uninspiring) [ task] routinario; [ lifestyle] monotono, noioso -
11 набор двоичных знаков
вчт. repertorio m [insieme, set] di bitDictionnaire technique russo-italien > набор двоичных знаков
-
12 набор знаков
вчт. repertorio m [insieme, set] di caratteri [di simboli] -
13 набор команд
вчт. repertorio m [set] di istruzioni -
14 набор сигналов
вчт. repertorio m di segnali -
15 набор символов
вчт. repertorio m [insieme, set] di simboli [di caratteri] -
16 Реестровый номер
adjbusin. REPERTORIO NUMERO -
17 годичная опись
adjfin. repertorio annuale -
18 обновить
1) ( заменить устаревшее) rinnovare, ammodernare2) ( пополнить новым) rinnovare, integrare di cose nuove3) ( впервые употребить) inaugurare* * *сов.1) ( заменить устаревшее) rinnovare vt, rimordernare vt, rammodernare vt; restaurare vt; rinnovare vt ( о строительстве); rinfescareобнови́ть оборудование — rinnovare le attrezzature
обнови́ть гардероб — rinnovare il guardaroba
2) В ( сделать новее) rinnovare vt, far rinascere, dare nuova vitaлюбовь обновила душу — l'amore rinnovellò книжн. поэт. l'anima
обнови́ть знания — aggiornare le conoscenze
* * *v1) gener. rimettere a nuovo2) fin. aggiornare, innovare -
19 опись
-
20 перечень ценных бумаг
necon. repertorio dei valoriUniversale dizionario russo-italiano > перечень ценных бумаг
См. также в других словарях:
Repertorio Americano — Saltar a navegación, búsqueda Repertorio Americano Editor Joaquín García Monge Categorías Cultura Hispánica Frecuencia quincenal Año de fundación 1958 País Costa Rica Idioma … Wikipedia Español
Repertorio Español — was founded in 1968 by producer Gilberto Zaldivar and Artistic Director René Buch to introduce the best of Latin American, Spanish and Hispanic American theatre in distinctive, quality productions, and to bring theatre to a broad audience in New… … Wikipedia
Repertorio operístico — Saltar a navegación, búsqueda El repertorio operístico es el conjunto de óperas que suelen representarse con cierta regularidad en un teatro de ópera. También se suele utilizar este nombre para nombrar aquellas óperas que son estándar en casi… … Wikipedia Español
Repertorio Zero — (R0) est une association à but non lucratif, fondée en Italie au début de l’année 2007 par un groupe de musiciens européens, dans le but d’offrir de nouvelles perspectives au développement de la recherche musicale. Sommaire 1 Présentation 2… … Wikipédia en Français
Repertorio — Saltar a navegación, búsqueda En el campo teatral y musical, por repertorio se entiende un grupo de textos comúnmente representados en teatros y salas de conciertos o bien interpretados por un determinado intérprete. Puede hacer referencia por… … Wikipedia Español
repertorio — sustantivo masculino 1. Libro que contiene datos ordenados de forma que resulta fácil encontrarlos: En el repertorio de autores tiene que figurar su nombre. Un diccionario no es más que un repertorio de palabras de una lengua, sobre las que se da … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
repertorio — (Del lat. repertorĭum). 1. m. Conjunto de obras teatrales o musicales que una compañía, orquesta o intérprete tienen preparadas para su posible representación o ejecución. 2. Colección o recopilación de obras o de noticias de una misma clase. 3.… … Diccionario de la lengua española
repertorio — /reper tɔrjo/ s.m. [dal lat. tardo repertorium lista, catalogo , der. di reperire trovare ]. 1. a. (bibl.) [quaderno, volume e sim., contenente dati, nomi, notizie e indicazioni, disposti in modo tale che si possano facilmente ritrovare:… … Enciclopedia Italiana
repertório — s. m. 1. Índice alfabético das matérias contidas num livro. 2. Livro em que se fazem menções sucintas ordenadas pela ordem cronológica ou segundo a analogia dos assuntos. 3. Folhinha. 4. Conjunto de peças que formam o fundo de um teatro ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
repertorio — (Del lat. repertorium.) ► sustantivo masculino 1 ESPECTÁCULOS, MÚSICA, TEATRO Conjunto de las obras teatrales o musicales que se tienen estudiadas y preparadas para su representación o ejecución en público: ■ la mayoría de canciones de su… … Enciclopedia Universal
repertorio — re·per·tò·rio s.m. 1a. CO elenco ordinato e sistematico di dati, notizie e informazioni; anche, il libro, il registro, lo schedario che le contiene: repertorio bibliografico 1b. TS dir. registro che i notai e gli ufficiali giudiziari hanno l… … Dizionario italiano